사물명사(비인칭)주어 + 타동사 형태의 문장은 주어를 '부사어'로 해석.

꾸기님이 답글 달아주신것을 토대로 정리했습니다.
자세히 보면 차이가 확연히 들어나네요. 이제는 "다시는 틀리지 말아야지" 이를 악물고 있습니다.
같이 공부 열심히 해요. ^^

1)
A dramatic performance combines many arts of the author, director, actor, stage designer, and others.

#연극 상연이 ~합친다(x)
#연극 상연을 통해 ~이 합쳐진다.(o)

해석: 극 상연을 통해 작가와 연출가, 배우와 무대 디자이너, 그리고 그 외의 연극 상연에 관련된 모든 사람들이 갖고 있는 많은 능력이 합쳐진다.

2)
Now, technology is giving new life to this practice.

#기술이 ~주고 있다. (x)
#기술을 이용해서 ~이 살아나고 있다.(o)

해석: 요즘, '기술'을 이용해서 이러한 관습이 다시 살아나고 있다.

3)
That startling statistic and all its health and economic implications have created a groundswell of action from the White House to school cafeterias across America.

해석: 이렇게 놀라운 통계와 비만에 따른 건강과 경제에 미치는 모든 영향이 백악관에서 전국의 학교 식당에 이르기까지 일파만파로 번졌다.

4) * S allow O to-V
The Justice Department approved a controversial deal by Google on Friday that will allow the firm to acquire a powerful travel search software firm,
#구글사가 인수하도록 허락하는 거래 .(x)
#구글사가 ~ 인수하게 되는 거래(o)

해석: 미 법무부는 금요일 논란을 빚고 있는, 구글사가 영향력 있는 항공 여행 검색 소프트웨어 회사를 인수하게 되는 거래를 승인하였다.

5)
while adding conditions¹ that acknowledged rivals’ concerns over the tech giant’s increasing dominance on the Web.

#경쟁사의 우려를 반영한 조건(x)
#경쟁사의 우려가 반영된 조건을(o)

해석: 웹상에서 점점 커지고 있는 구글사의 시장 장악에 대한 경쟁사의 우려가 반영된 조건을 추가하였다.

6)
The 7.1-magnitude quake again highlighted the vulnerability of Japan’s nuclear network.

#진도 7.1의 지진으로 ~취약함에 또 다시 관심을 집중시켰다. (x)
#진도 7.1의 지진으로 ~취약점이 다시 한번 여실히 드러났다. (o)

해석: 진도 7.1의 지진으로 일본의 핵 네트워크의 취약점이 다시 한번 여실히 드러났다.

7)
The law — enacted in 2002 under President George W. Bush — addresses school performance ratings, standardized testing, teacher quality, academic standards and equity for the poor.
=> The law address school performance ratings, standardized testing, teacher quality, academic standards and equity for the poor

#이 법은 ~을 다루고 있다(x)
#이 법을 통해 ~을 다루고 있다.(o)

해석:조지 부시 대통령 재임시절인 2002년에 실행된 그 법은 이 법을 통해 학교 실적 등급, 표준화된 시험, 교사의 자질, 학업 성적, 빈곤층 학생에 대한 형평 등을 다루고 있다.

8)
Those issues will produce prolonged debate.
#그러한 문제들은 ~ 논쟁을 불러 일으킬 것이다.(x)
#그러한 이슈들로 인해 ~ 논쟁이 생길 것이다.(o)

해석:그러한 이슈들로 인해 장기적인 논쟁이 생길 것이다.

9)
Water¹ that had pooled inside the pit and was leaking into the ocean had a radioactive reading of 1,000 milliseiverts per hour, they added.
=>Water had a radioactive reading of 1,000 milliseiverts² per hour, they added.

#물은 ~방사성 수치를 포함하고 있다고 (x)
#물에서 ~방사능이 검출되었다고 (o)

해석: 그 저장소에 고여있다가 바다로 유출되는 물에서 1,000 mSv/h 의 방사능이 검출되었다고 도쿄 전력 주식회사는 덧붙였다.

10)
Problems can either destroy or build a healthy marital relationshilp.
#문제는 부부간에 관계를 무너뜨리거나 세울 수 있다.(x)
# 문제로 인해 좋은 부부관계가 망가질 수도 있고 생길 수도 있다.(o)

11)
The phenomenon is beginning to worry physicians and psychologists, who say it is leading to anxiety, distraction in school, falling grades, repetitive stress injury and sleep deprivation.
# 이런 현상이 내과의사들과 심리학자들을 걱정시키기 있다.(x)
# 이런 현상으로 인해 의사들과 심리학자들이 걱정하기 시작했다.(o)

해석:이런 현상으로 인해 의사들과 심리학자들이 걱정하기 시작했다. 의사들과 심리학자의 말에 따르면 '문자 통신'으로 인해 불안/초조, 학업 집중 감소, 성적 하락, 반복 스트레스 부상, 수면부족 등의 현상이 나타나고 있다.

12) * S + make + O + O.C. S로 인해 O가 O.C 하게 된다.
Malnutrition makes children more prone to illness and stunts physical and intellectual growth for a lifetime.
영양 실조는 아이들을 병약하게 만들며 평생동안의 신체적, 지적 발육을 방해한다.(x)
영양 실로로 인해 아이들이 더 쉽게 병에 걸리게 되고, 평생동안 신체적, 정신적 발육이 더뎌진다.(o)

해석:영양 실로로 인해 아이들이 더 쉽게 병에 걸리게 되고, 평생동안 신체적, 정신적 발육이 더뎌진다

#질문
3번에서 "일파 만파로 번졌다" 라고 해석된 이유가 궁금합니다.

have created a groundswell of action from A to B
직역하면, 'A 에서 B 까지 행동의 급증[또는, 큰 파도]을 만들었다.' 행동이 갑자기 늘어나게 만들었고, 본문에서 'A 에서 B 까지'가 '위'에서 '아래'로 까지의 광범위한 것을 의미하므로 '일파만파로 번졌다'

* 제목을 약간 수정하고 내용을 색으로 구분했습니다. 제가 게시된 글을 수정하게 되면, 그 글의 원작자가 수정을 할 수 없게되는 현상이 생기기 때문에 되도록이면 수정을 하지 않습니다만 요청(?)에 의해 했습니다. HTML Filtering 때문에 생기는 문제로 제가 수정을 하지 않는 한 큰 문제는 없고, 앞으로도 계속해서 이런 상태를 유지할 예정입니다. 감사합니다. 

  Carpe diem, quam minimum credula postero.

공책 정리한 느낌이에요 ㅋㅋㅋ
많은 분들한테 도움이 될 것 같아요.
저도 잘 보고 갑니다 ^^