Unit 129 Verb + Preposition 1 | to and at

 동사 + 전치사  1

  A     Verb + to

  • talk / speak TO (somebody) (with is also possible but less common)
    • Who was that man you were talking to?
    listen TO . . .
    • We spent the evening listening to music. (not listening music)
    apologize TO somebody (for . . .)
    • They apologized to me for what happened. (not They apologized me)
    explain something TO somebody
    • Can you explain this word to me? (not explain me this word)
    explain / describe (to somebody) what/how/why . . .
    • I explained to them why I was worried. (not I explained them)
    • Let me describe to you what I saw. (not Let me describe you)


  • We do not use to with these verbs:
    call / phone / telephone somebody
    • Did you call your father yesterday? (not call to your father)
    answer somebody/something
    • He refused to answer my question. (not answer to my question)
    ask somebody
    • Can I ask you a question? (not ask to you)
    thank somebody (for something)
    • He thanked me for helping him. (not He thanked to me)

  C     Verb + at

  • look / stare / glance AT . . . , have a look / take a look AT . . .
    • Why are you looking at me like that?
    laugh AT . . .
    • I look stupid with this haircut. Everybody will laugh at me.
    aim / point (something) AT . . . , shoot / fire (a gun) AT . . .
    • Don’t point that knife at me. It’s dangerous.
    • We saw someone with a gun shooting at birds, but he didn’t hit any.


  • Some verbs can be followed by at or to, with a difference in meaning. For example:
    shout AT somebody (when you are angry)
    • She got very angry and started shouting at me.
    shout TO somebody (so that they can hear you)
    • She shouted to me from the other side of the street.
    throw something AT somebody/something (in order to hit them)
    • Somebody threw an egg at the politician.
    throw something TO somebody (for somebody to catch)
    • Julie shouted "Catch!" and threw the keys to me from the window.

 § Units 126-133, 135-142(3rd Ed. 추가분)은 설명없이 책의 내용을 그대로 옮겼습니다. – 國伊

  Creative Commons License
  이 저작물은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-비영리-변경금지 4.0 국제 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.