11-02-21 [Editorial] Presidents' Day

Forums: 
1. Over time, Americans also began honoring another great leader, Abraham Lincoln, whose February 12 birthday falls near Washington's.
 
# February 12 birthday falls near Washington's.
+ 사전을 찾아보니깐 "Fall on <축제일·일요일 등에> 해당하다" 라고 나와있는데요.
해석을 하면 "그의 생일은 워싱턴 생일과 가까운 2월 12일이다." 이 되나요?
+ My birthday falls on Friday this week와 My birthday is this Friday 차이점이 있나요?
+ My birthday falls this Friday 처럼 on 없이 사용할 수 있나요?
 
2. Next, an editorial, reflecting American ideals and institutions.
 
# 다음은 미국 이상향과 제도를 반영한 논설입니다. 라고 해석했는데 어감이 이상해서 확인차 질문드립니다.

1. February 12 birthday falls near Washington's.
+ 사전을 찾아보니깐 "Fall on <축제일·일요일 등에> 해당하다" 라고 나와있는데요.
해석을 하면 "그의 생일은 워싱턴 생일과 가까운 2월 12일이다." 이 되나요?
링컨의 생일은 2월 12일로 워싱턴의 생일에 가깝다.
다음은 네이버 사전 발췌입니다. (fall vi.)
17 <사건이> 일어나다(occur);이르다, 닿다(arrive), <재난·불운 등이> 닥치다;(어떤 시대에) 태어나다;<특정한 어느 날·계절이> 오다, 되다;<도적 등을> 만나다, 포위되다 《among》;<악센트가> …에 있다
   《fall+전+명》
   The traveler fell among thieves on a mountain path. 길손은 산길에서 도둑들을 만났다.
   Christmas falls on Tuesday this year. 올해 크리스마스는 화요일이다.
   The accent falls on the last syllable. 악센트는 끝 음절에 온다.

fall + 전치사 + 명사 ; falls near Washington's, falls on Tuesday this year

+ My birthday falls on Friday this week와 My birthday is this Friday 차이점이 있나요?
+ My birthday falls this Friday 처럼 on 없이 사용할 수 있나요?
차이 없습니다. 요일/날짜를 나타내는 전치사 on 은 생략 가능하지만 this 가 있을 경우에는 사용할 수 없습니다.
GiUI 2nd. Ed. Unit 117D or 3rd. Ed. Unit 118D 참조(필독)
.

2. Next, an editorial, reflecting American ideals and institutions.
# 다음은 미국 이상향과 제도를 반영한 논설입니다. 라고 해석했는데 어감이 이상해서 확인차 질문드립니다.
별로 이상하지 않지만, 다시 써보겠습니다.
다음은 사설입니다. 미국의 목표(이상)와 제도를 보여줍니다. (or 미국의 목표와 제도를 알 수 있습니다)

  Carpe diem, quam minimum credula postero.

감사합니다^^